הניסיון של בייג'ינג לצנן את מחירי הנדל"ן הביא למגפת גירושים
מס של 20% שהטילה הממשלה המקומית על מכירת דירה שנייה מקנה פטור לזוגות שמתגרשים. התוצאה: זינוק של 41% בשיעור המתגרשים בבירה הסינית. מחירי הדירות בערים הגדולות בסין עלו בספטמבר בקצב המהיר ביותר מאז 2010
גירושי נדל"ן הופכים לתופעה נפוצה בסין, שתופסת תאוצה בגלל מחירי הדיור הנוסקים במדינה ובעקבות מאמצי הממשל לקרר את השוק - כך מדווח העיתון הרשמי "צ'יינה דיילי".
- תושב בייג'ינג בנה ארמון בראש בניין מגורים, בניגוד לחוק
- BHP תיחקר בחשד לשחיתות באולימפיאדת בייג'ינג
- בגלל זיהום האוויר: ממשלת סין דורשת להפסיק לירות זיקוקים
שיעור המתגרשים בבירה בייג'ינג זינק ב־41% בתשעת החודשים הראשונים של השנה לעומת התקופה המקבילה אשתקד. על פי המשרד לעניינים אזרחיים בעיר, מספר הזוגות המתגרשים בתשעת החודשים הראשונים של השנה גבוה מהמספר ב־2012 כולה.
מומחים העריכו כי אחד הגורמים לכך הוא מס של 20% שהטילה הממשלה המקומית בבייג'ינג על מכירת דירה. המס הוטל בניסיון לעצור את הספקולציות בשוק הנדל"ן, ובמטרה למתן את סחרור המחירים שמאיים להפוך לבעיה חברתית של ממש בסין ומציב קושי עצום בפני צעירים ברכישת דירה. המס שנכנס לתוקף במרץ חל על מכירת דירה שנייה, ונועד להוות תמריץ שלילי לרכישת דירות להשקעה. המס החדש מחליף מס של 1% בלבד שחל קודם לכן.
עם זאת, תקנות המס השאירו פרצה ולפיה זוג שמתגרש יכול למכור את דירתו השנייה מבלי לשלם מס. שיעור הגירושים בעיר זינק באפריל, מיד לאחר אישור המס החדש. על פי "צ'יינה דיילי", מגמה דומה נראית בערים אחרות בסין, ובהן שנגחאי.
מחירי הדירות ברוב הערים הגדולות עלו בספטמבר בקצב המהיר ביותר זה שלוש שנים, למרות מאמצי הממשלה להאט את הסחרור. העליות מחדשות את הדאגה מפני בועת נדל"ן שעלולה לפגוע באופן חמור בכלכלה. נוסף להגבלות נוספות על רכישת דירות, הממשלה בבייג'ינג הכריזה בשבוע שעבר כי תבנה 70 אלף יחידות דיור המיועדות למעמד הבינוני־נמוך ולמשפחות שהיגרו לעיר מאזורים אחרים, ויימכרו במחיר הנמוך ב־30% ממחירי השוק.