ראיון כלכליסט
"אפשר לצפות שנטפליקס תגיע גם לישראל"
גרג פיטרס, מנהל המוצר הראשי של נטפליקס, לא מוכן לחשוף האם מתנהל מו"מ על הפקה בישראל, אך רומז: "נגדיל התוכן שאינו באנגלית"
"אנחנו מחפשים להרחיב את קשת התכנים שלנו במהירות האפשרית. אנחנו עובדים עם שותפים ברחבי העולם ומחפשים סיפורים מקוריים טובים, אז אפשר לצפות שנגיע גם לישראל. אם יש משא ומתן עם גורמים ספציפיים, אני לא יודע", כך אמר גרג פיטרס, מנהל המוצר הראשי של נטפליקס בשיחה שנערכה עימו במסגרת אירוע נטפליקס Labs 2019 שנערך במטה החברה בלוס אנג'לס.
- המערכה על עתיד תעשיית הגיימינג: מי תהיה הנטפליקס של משחקי המחשב
- מנכ"ל נטפליקס: "התכנים שלנו לא יועלו לשירות הסטרימינג של אפל"
- סדרה אינטראקטיבית חדשה לנטפליקס: You VS Wild
עד היום נטפליקס מעולם לא הפיקה תוכן בעברית בעצמה, אם כי היא רכשה מספר סדרות ישראליות שזמינות בשירות שלה, כמו “המוסד: סיפור כיסוי”, “פאודה” וסדרת הנוער “החממה”.
אך ייתכן שזה ישתנה בקרוב. לדברי פיטרס, הגדלת התוכן מקורי במדינות שונות בעולם היא אחד היעדים של נטפליקס, שפעילה ב־130 מדינות בעולם. "בעולם יש 7.7 מיליארד אנשים. 1.5 מיליארד מתוכם מדברים אנגלית. 371 מיליון מתוכם - 5% בלבד - מדברים אנגלית כשפת אם. בפער הזה טמון הפוטנציאל". לדברי פיטרס, "סיפורים טובים יכולים להגיע מכל העולם. ההבנה הזו דחפה אותנו לערוך ניסויים כמו הסדרה ‘3%’ שהפקנו בברזיל ב־2016 שבעקבותיה החלטנו להפיק את 'בית הנייר', שהפכה לסדרה פופולרית בכל העולם. אותו הדבר קרה גם ל'חינוך מיני', סדרה בריטית שהיא להיט בהודו, תאילנד, צרפת וספרד”.
נטפליקס נכנסה לאחרונה גם לשוק הטורקי והפיקה את סדרת המדע הבדיוני The Protector שעלתה לשידור בדצמבר האחרון. באותו החודש החברה הודיעה שבמהלך 2019 תעלה לשירות הסדרה הדרום־אפריקאית הראשונה שהפיקה במדינה בשם המלכה סונו. "כל הסדרות האלו פופולריות במדינות המקור שלהן, אבל הן גם פופולריות ברחבי העולם", מסביר פיטרס ומוסיף: "אנשים תמיד רצו סיפורים אותנטיים. הלוקאליות מכילה בתוכה גם את האוניברסליות". בכוונת החברה להשקיע בהפקות במדינות ערב, בהן ערב הסעודית, מצרים וירדן.
לפי מה אתם מחליטים באיזו מדינה להפיק תוכן מקורי?
"אנחנו קודם כל מחפשים תוכן נהדר, אבל חשוב לנו לדעת שנוכל לקחת את התוכן המקורי הזה לכל העולם. לכן השאלה בנוגע למדינה שבה מפיקים את התוכן הזה היא רק חלק מההחלטה. חשוב לנו גם לפתח מערכת יחסים מתמשכת עם הגורמים במדינה שאיתם אנחנו עובדים".
כיצד אתם מחליטים איזו סדרה להפיץ ברחבי העולם?
"אנחנו משתדלים שכל התוכן שלנו יהיה זמין גלובלית".
האם יש נוסחה להצלחה של סדרת מקור במדינות מסוימות?
"אני לא יודע להצביע על נוסחה כזו. אנחנו בעיקר מופתעים. אנחנו לא באמת יודעים למה 'חינוך מיני', למשל, פופולרית בתאילנד".
מה הצעד הטכנולוגי הגדול הבא שלכם?
"אנחנו משקיעים בהרבה חזיתיות טכנולוגיות. למשל בפיתוח תוכן אינטראקטיבי. אנחנו מתכוונים להשקיע בזה אפילו יותר".
פיטרס, שמתגורר בעמק הסיליקון, עומד בראש צוות המוצר של נטפליקס מאז יולי 2017. הצוות שלו אחראי לכל חווית המשתמש של החברה. לפני כן כיהן כמנהל הפיתוח הבינלאומי של נטפליקס, שאחראי על שותפויות עם חברות, שירותי אינטרנט וערוצי וידאו מרובים – הטכנולוגיות שמאפשרות לנטפליקס לשדר את התכנים שלה בשלל מוצרים – טלוויזיות, סלולרים וטאבלטים.